Los judíos no construyeron las pirámides

02/04/2023

4 min de lectura

Y otras cosas que la cultura egipcia revela sobre el Libro de Éxodo.

Si odias manejar a la hora pico en las avenidas principales de tu ciudad, te sugiero que visites El Cairo. Hace poco viajé con un grupo a Egipto y al conducir por El Cairo sentí nostalgia por el tráfico de mi ciudad.

Otros puntos más significativos del viaje fueron los increíbles sitios arqueológicos y los remanentes de la presencia judía en Egipto durante los últimos 2.000 años.

Al visitar el área de la antigua Tanis (Pitom en la Biblia), vimos los ladrillos de la época del exilio egipcio, y estos estaban hechos de barro, arcilla y paja, tal como lo describe el libro de Éxodo (5:7,11,16). Las pinturas en las paredes de Egipto, tales como las de la tumba de Rekh-mi-Re en Tebas, representan a extranjeros fabricando ladrillos con paja y arcilla. Ellos también sugieren que una de las principales tareas de esos extranjeros era llevar esos ladrillos a los sitios de construcción. El libro de Éxodo (5:4) se refiere a la carga de los ladrillos como una de las tareas de los esclavos israelitas.

Dicho sea de paso, este es uno de los indicadores de que los judíos no construyeron las pirámides, ya que fueron hechas con bloques de piedra caliza cortada, no de ladrillos. Además, las pirámides fueron construidas mucho antes de que los israelitas entraran a Egipto. Lamento decepcionarlos, pero de hecho parece que los que las construyeron fueron extraterrestres (o por lo menos así dicen las teorías conspiratorias).

Iosef y los jeroglíficos

Iosef fue el primer israelita que llegó a Egipto, al ser vendido como esclavo, y lo llevaron allí los comerciantes midianitas (Génesis 37:28). Interesantemente, una pintura en la tumba de Khum-Hotep III representa una caravana de nómadas semitas, probablemente midianitas, que entran a Egipto para vender sus productos y sus esclavos.

Tzafnat Paaneaj – el título de Iosef en los jeroglíficos

Cuando Iosef saltó a la fama al interpretar los sueños del faraón, le dieron el título de "Tzafnat Paaneaj" (Génesis 41:42-45). Al ser escrito en jeroglífico, tzafnat significa 'el Net que habla', o 'el dios que habla'; y paaneaj es paanaj, 'la vida'. Este es un título apropiado para Iosef, quien siempre habló en nombre de Dios, atribuyó su éxito a Dios y, literalmente, dio vida (ankh en egipcio) a Egipto durante los años de hambruna.

El libro egipcio de los sueños

La interpretación de Iosef del sueño puede entenderse en el contexto de la cultura egipcia, dado que los sueños eran considerados extremadamente importantes. Había numerosos métodos para interpretar los sueños que fueron registrados en un "Libro de los sueños", del cual se conserva en una copia del siglo XIII AEC (Views of the Biblical Word, Vol. I, pág. 101).

El nombre de Moshé

A Moshé lo encontró la hija del faraón, quien le dio el nombre "Moshé", que significa "hijo de", y por eso encontramos muchos nombres egipcios con el sufijo "moshé" o "mosé". Ahmose significa "hijo de la luna"; Kamose, significa "hijo de su majestad Ra" y Thutmose, "hijo de Thot".

Algunas fuentes consideran que el nombre de Moshé fue preservado en el mundo no judío como el legendario Musaeus, el maestro de Orfeo, de quien obtuvieron su nombre las musas, y su reputación como una fuente de sabiduría. Por lo tanto, la próxima vez que te refieras a alguien como tu musa, recuerda que puedes estar refiriéndote a la máxima musa del judaísmo: Moshé. (Iosefo, Antiguedades 2:9:6, Filo, De vita Moses, 2;17; Eusebio, Preparatio Evangelica 9:27; Kaplan, The Living Torah, páginas 147-148).

El dios Ram y la ofrenda de Pésaj

Cuando el pueblo judío estaba por salir de Egipto, Dios ordenó que consiguieran una oveja o un carnero, lo sacrificaran y lo asaran entero. Tenían prohibido hervirlo u hornearlo, y se suponía que debían comerlo reunidos con familiares y amigos (Éxodo 12:3-8). Este parece ser un mandamiento extraño para darles a los esclavos que se preparaban para su libertad y para el Éxodo. El énfasis que la Biblia pone en el modo de cocinarlo es particularmente extraño.

El dios carnero Khnum

La arqueología explica un poco este curioso ritual. Un relieve de piedra arenisca que data del 1300 AEC, muestra la imagen de un cuerpo humano musculoso con una cabeza de carnero. Este es el dios Ram Khnum, el Señor de la Primera Catarata, quien presidía la crecida anual del Nilo de acuerdo con la mitología egipcia. (Biblical Archeology Review, mayo/junio 1995, pág. 61). Por lo tanto, los egipcios atribuyeron alguna importancia o simbolismo divino a los carneros o a las ovejas.

El pueblo judío no sólo estuvo esclavizado físicamente en Egipto, sino que como muchos otros esclavos, también fueron esclavizados a los egipcios psicológica e ideológicamente. Psicológicamente, tenían una mentalidad esclava que les imbuía miedo y temor a sus amos. Ideológicamente, los judíos prácticamente habían perdido su tradición de monoteísmo heredada de Abraham (Maimónides, Mishné Torá, Leyes de Idolatría 1:3). Para redimir a los judíos, Dios quiso liberarlos no sólo físicamente sino también en mente y en pensamiento.

Un ladrillo de arcilla en el cual se puede ver la paja.

Ahora podemos entender la ofrenda de un carnero en Pésaj como un acto de enorme coraje, un acto de desafío y un acto de rebelión. Para los esclavos juntar el coraje de tomar el símbolo de una deidad egipcia, matarlo y comerlo era bastante extraordinario. No sólo eso, sino que la Biblia les ordenó asarlo entero para que los egipcios no pudieran ignorar su aroma y para que pudieran reconocer de inmediato que lo que estaban quemando era un carnero. Podemos imaginar a dos egipcios, Akhnaten e Imanhotep caminando juntos por Teba. De pronto huelen el asado y al mirar hacia el jardín de Goldstein exclaman: "¡Oh, dios mío! Él está sobre el fuego". De esta forma los judíos se estaban liberando de su mentalidad de esclavos, protestaban contra la idolatría y, básicamente, le estaban diciendo a sus ex amos: "en tu propia cara".

Estas son algunas ideas que indican el íntimo conocimiento de la cultura egipcia en la Biblia hebrea, y la realidad de la esclavitud y la redención del pueblo judío. ¡Que tengas un maravilloso y alegre Pésaj!

Haz clic aquí para comentar sobre este artículo
guest
0 Comments
Comentarios en línea
Ver todos los comentarios
EXPLORA
ESTUDIA
MÁS
Explora
Estudia
Más
Contacto
Lenguajes
Menu
Donar
Únete a nuestro newsletter
Redes sociales
.