Tres rabinos que cambiaron nuestra perspectiva del judaísmo para siempre

06/08/2023

10 min de lectura

Cómo Saadia Gaón, Rashi y Maimónides transformaron nuestra perspectiva de la Biblia, la educación el judaísmo, la ciencia y la vida.

Puede que no lo sepas, pero tú y tus ancestros se vieron infuenciados por el autor de un diccionario de rimas del siglo IX en Irak, un maestro del siglo XI de la región francesa de Champagne y un médico que hablaba árabe en el siglo XII en El Cairo.

Me estoy refiriendo a los tres grandes eruditos judíos que revolucionaron nuestra perspectiva de la Torá, la educación, el judaísmo, la ciencia y la vida: Saadia Gaón, Rashi y Maimónides.

Rabí Saadia Gaón

Saadia ibn Iosef al-Fayumi nació en Fayum, Egipto, en el año 882 EC. En su juventud partió de Egipto y viajó a Palestina, Babilonia y Siria. Él se detuvo en Tiberias, un centro de estudio judío en las costas del lago Kineret, donde estudió el lenguaje y la gramática hebrea, filosofía y teología.

Posteriormente, Saadia fue nombrado líder de la academia de estudio judío en Sura (al sur de Bagdad) y recibió el título de Gaón. Él escribió libros sobre ley y filosofía judía y tradujo la Torá al árabe, el Tafsir, una traducción que se sigue usando hasta la actualidad y que recientemente fue vuelta a publicar en el mundo de habla árabe.

Una de sus primeras obras fue un diccionario de rimas hebreas, que escribió para alentar la escritura de poesía hebrea.(1) Uno de los eruditos que aceptó el desafío de Saadia fue Dunash ibn Lebrett, de Marruecos, quien se convirtió en un destacado poeta y escribió una de las canciones más antiguas que cantamos en la mesa de Shabat, llamada Dror Ikrá. De hecho, esto desencadenó el género de la poesía hebrea, principalmente en España, incluyendo a grandes poetas como Iehudá HaLevi, Shlomo ibn Gabirol y Abraham Ibn Ezra.(2)

La mayor obra de Saadia Gaón fue su libro Kitab al Amanat wa-al-Ataqadat, "El libro de las creencias y doctrinas", y abrió la puerta al entendimiento del texto bíblico en un sentido no literal, presentando cuatro reglas que indican que uno debe alejarse del sentido literal.

El cartel de una calle en Tel Aviv, Israel

"Es un conocido principio básico que todo lo que se encuentra en las Escrituras debe entenderse de acuerdo a su significado simple, con excepción de aquellos casos en los que esto es imposible, debido a una de cuatro causas posibles:

  1. Nuestra percepción de la realidad lo disminuye. Un ejemplo sería el versículo: "Y Adam llamó el nombre de su mujer Javá, porque ella era la madre de todo ser vivo".(3) Pero vemos que el buey y el león no nacieron de una mujer humana. Por lo tanto, sabemos que estas palabras no se refieren a todos los seres vivos, sino sólo a la vida humana.
  2. Nuestro sentido de razonamiento lo disminuye. Por ejemplo, el versículo: "Porque Hashem, tu Dios, es un fuego devorador, un Dios celoso".(4) El fuego es una creación, y para arder necesita cierta clase de material. A veces es extinguido. Nuestro razonamiento no puede aceptar que Dios sea eso. Por lo tanto, estamos forzados a decir que aquí hay alguna idea oculta en el uso del fuego para describir la venganza de Dios. De hecho, hay un versículo: "Porque en el fuego de Mi celo toda la tierra será consumida".(5)
  3. Otro versículo lo niega explícitamente. En este caso, debemos proveer una resolución que no está explícitamente expresada…
  4. Tenemos una tradición que compromete el texto de alguna manera. En este caso, debemos interpretar el texto para que se adecue a la tradición auténtica…(6)

Que un erudito religioso a comienzos del período medieval sugiriera que nuestros sentidos, nuestra razón y nuestra lógica pueden usarse para entender el texto de las sagradas Escrituras, incluso al grado de usurpar el significado literal en favor de interpretaciones alegóricas, fue entonces (y ahora) revolucionario.

Imagen de la primera edición del Libro de las Creencias y doctrinas, de Saadia Gaón

Saadia Gaón falleció a los 60 años en el 942 EC, pero sus lecciones y su filosofía siguen vivas. Las plegarias y cánticos que escribió e inspiró siguen siendo recitados y cantados, y sus traducciones se usan hasta la actualidad.(7)

Rashi (Rabí Shlomo Itzjaki), Maestro de Israel

Rabí Shlomo Itzjaki, universalmente conocido como Rashi, una sigla de su título y su nombre,(8) nació en el año 1040 en Troyes, una pequeña ciudad en la región francesa de la Champagne. Se mudó a Renania cuando era un adolescente para estudiar en las grandes academias de Worms y Mayence. Cuando tenía veinte años, ya era un erudito consumado con muchos estudiantes y ya había comenzado a escribir sus comentarios.

Rashi regresó a Troyes cuando tenía unos treinta años y de inmediato fue nombrado Rabino y director de la Corte Rabínica. En Troyes, Rashi fundó escuelas para niños, adolescentes y adultos, donde también él enseñó. Como muchos judíos de la región, también él se ganaba la vida principalmente como comerciante, pero también se dedicó a la financiación y los préstamos y a la elaboración de vinos.(9)

Las tres hijas de Rashi eran muy estudiosas y se casaron con importantes eruditos. También los nietos de Rashi se convirtieron en grandes eruditos y líderes, y fueron los responsables de escribir extensos comentarios sobre la Torá y el Talmud, además de dirigir academias talmúdicas en Francia.

Rashi es considerado uno de los más grandes maestros del pueblo judío. Él escribió comentarios virtualmente sobre toda la Biblia hebrea y sobre casi todo el Talmud. Sus comentarios son famosos por su claridad, brevedad, exactitud, y por las traducciones y descripciones de realidades empíricas. El comentario de Rashi de la Torá se volvió tan popular que fue el primer comentario que fue impreso junto con el texto de la Torá y se convirtió en el comentario estandarizado que se imprime prácticamente en todas las ediciones de la Biblia hebrea.

La sinagoga de Rashi en Troyes, Francia

Rashi permitió que cada judío pueda entender el lacónico texto de la Biblia.(10) Esto lo logró proveyendo los detalles "que faltan", explicando palabras y términos difíciles, a veces traduciéndolos al francés y brindando lecciones halájicas (legales) y morales que se desprenden del texto. Hasta la fecha es una práctica habitual entre los judíos estudiar a lo largo del año los Cinco Libros de Moshé con el comentario de Rashi.(11)

Aunque Rashi no brindó una introducción a sus comentarios, sin embargo nos informó su intención en varios lugares.(12)

"Hay muchos midrashim agádicos y nuestros Sabios ya los han acomodado en el orden adecuado en Génesis Rabá y en otros midrashim, pero yo sólo vengo a [enseñar] el significado simple de la Escritura y aquella agadá que clarifica las palabras de los versículos, cada palabra de la manera adecuada".(13)

"Las palabras de la Torá son 'como un martillo que rompe una roca'. (Jeremías 23:29) Ellas se dividen en muchos significados, pero yo he venido a establecer el significado simple del versículo".(14)

Como queda claro a partir de estos ejemplos, el objetivo de Rashi es dar al lector un entendimiento del significado llano, contextual del texto, similar a su objetivo en su comentario talmúdico, que es "guiar al lector a través de la página".(15)

La revolución de Rashi de hacer el texto accesible se extendió a su increíble comentario sobre prácticamente todo el Talmud de Babilonia. El Talmud, escrito en arameo, es un compendio editado de discusiones y argumentaciones que tuvieron lugar hace cientos de años, compuestos principalmente en la antigua Babilonia. Este era un texto cerrado para todo el mundo, salvo para los eruditos. El comentario de Rashi completa las palabras que faltan en las discusiones del Talmud, traduce las palabras del arameo al hebreo o al francés, y explica la realidad empírica de la política, agricultura, geografía y sociología de la antigua Babilonia.

Una representación del siglo XVI de Rashi

Rashi logró hacer todo este comentario increíblemente bien editado, conciso y claro, originalmente distribuido como un panfleto y, en consecuencia, llamado por sus contemporáneos el kuntras, el panfleto.

Cuando tu Rabino, maestro, colega o profesor cita algo del Talmud, casi con certeza en un primer momento consultaron a Rashi y por lo general confiaron en su entendimiento del pasaje. Cuando hoy en día un estudiante de Talmud estudia en una ieshivá en cualquier rincón del mundo, siempre estudiará el texto talmúdico por lo menos con el comentario de Rashi. Cuando alguien habla sobre el texto de la Torá, da un discurso, un sermón o una clase, el punto de partida casi con certeza será un comentario de Rashi sobre la Torá.

En las escuelas primarias judías tradicionales, el primer comentario que se les enseña a los niños es Rashi. Cuando un erudito del Talmud diserta ante estudiantes avanzados, probablemente comenzará con un comentario de Rashi. Rashi realmente se ha ganado la interpretación alternativa de su nombre, Rashi, como una sigla de Rabán shel Israel, Maestro de Israel.

Maimónides, Rabí Moshé hijo de Maimón

Maimónides, Moshé hijo de Maimón, es conocido por la sigla RaMBaM, Rabí Moshé Ben Maimón. Él nació en Córdoba, España, en 1135.

Cuando los almohades (un grupo musulmán extremista) capturaron Córdoba en 1148, la familia del Rambam tuvo que elegir entre la conversión o el exilio. Ellos partieron de Córdoba y deambularon por España hasta 1159, cuando se asentaron temporalmente en Fez, Marruecos.

Forzados a partir de Fez por la persecución islámica, llegaron a Aco, Israel, en 1165. Permanecieron en Israel sólo un breve período por la amenaza de secuestro por parte de los caballeros cristianos en la Tierra de Israel. Eventualmente, Maimónides partió de Israel y se estableció en Fostat (el antiguo Cairo), en Egipto, en 1167. Durante muchos años lo ayudó económicamente su hermano David, un rico hombre de negocios, hasta que él murió trágicamente en un naufragio.

Maimónides luego se convirtió en el médico personal de la corte egipcia en 1185, y después de Saladín, el sultán de Egipto y de toda su corte.(16)

Muchas personas han oído hablar de Maimónides como un gran filósofo y el autor de "La guía de los perplejos". La guía se refiere a los mayores temas de filosofía y judaísmo. Maimónides se refiere a la definición de términos en la Torá, pruebas de la existencia de Dios, pruebas de la unidad e incorporeidad de Dios, el libre albedrío y sus desafíos, la explicación racional de los mandamientos, teodicea, la providencia Divina, los orígenes y el destino humano, y el concepto de la vida después de la muerte.

Maimónides es famoso por su obra de 14 volúmenes, un compendio abarcador de toda la ley y práctica judía. El libro, conocido como Mishné Torá, da instrucciones detalladas en un hebreo claro y bastante moderno, cubriendo toda la gama de la vida judía. La obra abarca las leyes del intelecto y del carácter, la salud, leyes financieras, jurisprudencia, la ley de responsabilidad civil, el gobierno, los tefilín, el Shabat y las festividades, las leyes del Templo, la plegaria, matrimonio y divorcio, el estudio de la Torá… todo, incluso las leyes de los reyes, el combate moral y la era mesiánica.

La tumba de Maimónides en Tiberias

El comentario de Maimónides sobre la Mishná(17) incluye sus famosos Trece Principios de Fe,(18), que están impresos virtualmente en todos los libros de plegarias, y que son recitados y cantados por judíos de muchas comunidades y hay una estrofa que en especial entonan los judíos al estar camino al martirio. Esto también incluye sus teorías sobre el alma y la personalidad, su entendimiento de pasajes esotéricos del Talmud, y una historia completa de la transmisión de la tradición judía oral desde el Monte Sinaí hasta después de terminar la redacción del Talmud.

Sin embargo, yo creo que una de las mayores contribuciones de Maimónides a menudo es olvidada. Maimónides fue un extraordinario maestro de la organización. Él produjo una lista de los 613 mandamientos en un orden lógico, intuitivo, que formó la base para la estructura de su enciclopedia de 14 volúmenes sobre la ley y la práctica judía. A esa misma enciclopedia es simple acceder debido al elevado nivel de organización en general, y d ecada sección y capítulo en particular.

Responsa autografiada por Maimónides, descubierta en la Guenizá de El Cairo, y que ahora se encuentra en el Museo Británico.

Maimónides fue capaz de resumir sucinta y claramente todos los principios fundamentales de la creencia y el pensamiento judío en 13 párrafos breves, que posteriormente fueron condensados(19) e incluso adquirieron la forma de poema o canción.(20) Maimónides organizó toda la filosofía en su "Guía de los perplejos" en un orden intelectualmente satisfactorio basado en la progresión lógica de las ideas. Maimónides pavimentó el camino para muchos eruditos posteriores, alentándolos con su ejemplo a organizar y estructurar sus obras y hacerlas accesibles al público.(21)

La próxima vez que entonces un cántico de Shabat, que leas un poema en hebreo o mires un libro judío, piensa en Saadia Gaón en Babilonia en el siglo X.

Cuando escuches una referencia al Talmud o a la Torá, explicado y analizado, piensa en Rashi en Champagne, Francia, en el siglo XI.

Y cuando seas capaz de buscar con facilidad algo en una obra de referencia, o acceder a algunos principios fundamentales sobre judaísmo en un sitio web, agradéceselo a Maimónides, en el siglo XII en El Cairo.


Notas:

  1.  Robert Brody, "Sa’adyah Gaon", The Littman Library of Jewish Civilization, Oxford, Portland, 2013
  2. Ver: "The Dream of the Poem", Peter Cole, Princeton University Press, Introducción
  3. Génesis 3:20
  4. Deuteronomio 4:24
  5. Zefanías 3:8
  6. Saadia Gaón, HaEmunot VeHaDeot Tratado 7, Párrafo 1
  7. Brody, "Sa’adyah Gaon"
  8. Rashi es una sigla de “Rav Shlomo Itzjaki”, “Rav Salomón hijo de Itzjak”. También era conocido como “Shlomo Ha-Tzarfati”, “Salomón, el francés”, “Rabí Shlomo;” y “Rabí Salomón Gallicus”. Maurice Liber and Adele Szold, Rashi ([Philadelphia]: Jewish Publication Society of America, 1906), 33.
  9. Avraham Grossman y Joel A. Linsider, Rashi (Oxford [England]: Littman Library of Jewish Civilization, 2012)
  10. Samuel M. Blumenfield, Master of Troyes; a Study of Rashi, the Educator. (New York: Published for the Jewish Institute of Religion [by] Behrman House, 1946)
  11. Code of Jewish Law, Oraj Jaim 285:2
  12. Para una cita abarcadora de cada lugar en que Rashi menciona esta meta, ver Ezra Zion. Melamed, Bible Commentators (Jerusalem: At The Magnes Press, 1975), 454-456.
  13. Rashi, Comentario sobre Génesis 3:8
  14. Rashi, Commentario sobre Génesis 33:20
  15. Ephraim Kanarfogel, “The History and Literary Corpus of the Ba’alei Ha-Tosfot ” (disertación, Bernard Revel Graduate School, Yeshiva University, New York, Spring 2013)
  16. Sherwin B. Nuland, Maimonides, Schocken, NY, 2006
  17. Texto básico de la Ley Oral judía, compilado y editado por Iehudá HaNasí en Israel entre 170 EC y 200 EC
  18. Comentario sobre la Mishná, Tratado Sanedrín, capítulo 10
  19. Aní Maamin – Libro de plegarias, al final del servicio matutino.
  20. Igdal Elohim Jai – Libro de plegarias – comienzo del servicio matutino
  21. Moshe Halbertal, "Maimonides Life and Thought", Princeton University Press, Princeton, 2014.
    "No Ordinary Genius, Moses Maimonides: A Personal Portrait of the Man Within the Genius", Louis Pollack (The Destiny Foundation, 2003)
Haz clic aquí para comentar sobre este artículo
guest
0 Comments
Comentarios en línea
Ver todos los comentarios
EXPLORA
ESTUDIA
MÁS
Explora
Estudia
Más
Contacto
Lenguajes
Menu
Donar
Únete a nuestro newsletter
Redes sociales
.